Los liberados

¡No, señor! Pienso que todos en América, salvo unos cuantos escogidos, deben ser obligados a aceptar un sistema moral rígido -Catolicismo Romano, por ejemplo. No, no me quejo de la moral convencional. Me quejo de los herejes mediocres que se valen de los hallazgos de la sofisticación para adoptar una pose de libertad moral a la que no tendrían derecho alguno de ser por su inteligencia. [ud. sabe dónde van las negritas]

[No, sir! I believe that every one in America but a selected thousand should be compelled to accept a very rigid system of morals -Roman Catholicism, for instance. I don't complain of conventional morality. I complain rather of the mediocre heretics who seize upon the findings of sophistication and adopt the pose of a moral freedom to which they are by no means entitled by their intelligences.]

Scott Fitzgerald, The Beautiful and the Damned

¿cuál es el límite entre pose y [inserte antónimo de pose]?
¿tiene antónimo, pose? ¿o sólo cómplices? ¿o sólo posaderas? (de las cuales uno no habría de quejarse excesivamente, si considera las acrobacias amatorias a las que nos facultan; aunque siendo las posaderas burocráticas lo que son -y siendo las tautologías lo que son-, hay algunas a las que más bien valdría la pena evadir y/o anular)
¿quién habrá de reconocerse posador profesional? ¿existe un equivalente francés que le dé aire intelectual a la profesión y justifique la existencia de logias y cofradías y cooperativas financieras de posadores? (¿"posseur"?) ¿incluir en los documentos de identificación la nueva categoría socioeconómica: posador?

1 comentarios :: Los liberados

  1. Me gusta más posseur que snob o viceversa... Ya no sé ni lo que sé.